Rivermate | Polinesia Francesa landscape
Rivermate | Polinesia Francesa

Acuerdos en Polinesia Francesa

499 EURpor empleado/mes

Learn about employment contracts and agreements in Polinesia Francesa

Updated on April 27, 2025

Establecer relaciones laborales conformes en French Polynesia requiere una comprensión exhaustiva de la legislación laboral local, particularmente en lo que respecta a los contratos de empleo. Estos contratos constituyen la base legal de la relación entre un employer of Record y un empleado, delineando los términos y condiciones de empleo, derechos y obligaciones para ambas partes. Garantizar que los contratos de empleo cumplan con las regulaciones específicas de French Polynesia es crucial para el cumplimiento legal y para fomentar un entorno de trabajo estable.

La legislación laboral de French Polynesia proporciona un marco para diferentes tipos de contratos de empleo, cada uno adecuado a diversas necesidades y duraciones laborales. Navegar estas opciones e incorporar correctamente todas las cláusulas obligatorias es esencial para las empresas que operan o emplean individuos en el territorio.

Tipos de Contratos de Empleo

La legislación laboral de French Polynesia reconoce principalmente dos tipos principales de contratos de empleo, similares a la Francia metropolitana: el contrato de duración indefinida (Contrat à Durée Indéterminée - CDI) y el contrato de duración determinada (Contrat à Durée Déterminée - CDD). El CDI es la forma estándar de contrato de empleo, mientras que el uso de un CDD está estrictamente regulado y permitido solo en circunstancias específicas.

Tipo de Contrato Abreviatura Descripción Casos de Uso Típicos Duración
Contrato de Duración Indefinida CDI El contrato de empleo estándar, de duración abierta. Puestos permanentes, actividades principales del negocio. Sin fecha de finalización fija.
Contrato de Duración Determinada CDD Utilizado para tareas específicas y temporales; requiere una justificación legal válida. Reemplazo de un empleado ausente, aumento temporal de actividad, proyectos específicos, trabajo estacional. Duración limitada, típicamente con un período máximo de renovación. Se aplican límites específicos según la razón del CDD.

Un CDD debe ser por escrito y especificar la razón precisa de su uso. Existen límites estrictos en la duración máxima de un CDD, incluidas las renovaciones, que varían dependiendo de la justificación específica del contrato. El uso indebido de un CDD o exceder la duración máxima puede resultar en que el contrato sea reclasificado automáticamente como un CDI.

Cláusulas Esenciales

Los contratos de empleo en French Polynesia, ya sea CDI o CDD, deben estar por escrito e incluir varias cláusulas obligatorias para ser legalmente válidos y cumplir con la legislación laboral local. Aunque los requisitos específicos pueden variar ligeramente según los convenios colectivos aplicables a la industria, los elementos esenciales básicos están definidos por el Código Laboral.

Las cláusulas obligatorias clave generalmente incluyen:

  • Identificación de employer of Record y empleado.
  • Lugar de trabajo.
  • Título del puesto y descripción de funciones.
  • Fecha de inicio del empleo.
  • Duración del contrato (para CDD) o indicación de que es indefinido (para CDI).
  • Duración del período de prueba y condiciones (si aplica).
  • Remuneración (salario, bonificaciones, beneficios).
  • Horario laboral (diario, semanal o mensual).
  • Convenio colectivo aplicable (si lo hay).
  • Derechos a licencias pagadas.
  • Requisitos de período de aviso para terminación.
  • Referencia a la legislación laboral relevante.

Cualquier cambio significativo en estos términos esenciales requiere una enmienda formal al contrato, acordada por ambas partes.

Período de Prueba

Los contratos de empleo en French Polynesia pueden incluir un período de prueba (période d'essai) al inicio de la relación laboral. Este período permite tanto al employer of Record evaluar las habilidades del empleado y su idoneidad para el puesto, como al empleado evaluar si el puesto cumple con sus expectativas.

La duración del período de prueba generalmente está definida por el Código Laboral o los convenios colectivos aplicables. Las duraciones máximas estándar para los períodos de prueba iniciales suelen ser:

  • Trabajadores/Empleados: 1 mes
  • Técnicos/Supervisores: 2 meses
  • Gerentes/Ejecutivos: 3 meses

Estos períodos a veces pueden renovarse una vez, siempre que la posibilidad de renovación esté explícitamente indicada en el contrato inicial o en el convenio colectivo, y el empleado acepte la renovación. La duración total, incluyendo la renovación, no puede exceder límites legales específicos (por ejemplo, típicamente el doble del período inicial). Durante el período de prueba, cualquiera de las partes puede terminar el contrato con un aviso más corto que el requerido después de la prueba, según lo estipulado por la ley o el convenio colectivo.

Cláusulas de Confidencialidad y No Competencia

Las cláusulas de confidencialidad y no competencia son permisibles en los contratos de empleo de French Polynesia, pero están sujetas a requisitos legales específicos para ser ejecutables.

  • Cláusulas de Confidencialidad: Estas cláusulas buscan proteger la información sensible del negocio del employer of Record. Generalmente son ejecutables siempre que sean razonables en alcance, duración y tipo de información cubierta. Normalmente permanecen en vigor durante y después de la relación laboral.
  • Cláusulas de No Competencia: Estas cláusulas restringen que un empleado trabaje para un competidor o inicie un negocio competidor después de dejar la empresa. Para que una cláusula de no competencia sea válida y ejecutable en French Polynesia, debe cumplir varias condiciones acumulativas:
    • Estar por escrito en el contrato de empleo.
    • Ser justificada por los intereses legítimos de la empresa (por ejemplo, protección de conocimientos específicos o relaciones comerciales).
    • Limitarse en su alcance geográfico.
    • Limitarse en su duración.
    • Limitarse a tipos específicos de actividades.
    • Incluir una compensación financiera pagada al empleado tras la terminación del contrato por la duración de la restricción. Sin esta compensación financiera, la cláusula generalmente se considera nula y sin efecto.

La aplicabilidad de estas cláusulas suele ser evaluada por los tribunales en función de las circunstancias específicas y si las restricciones son proporcionales y no dificultan indebidamente la capacidad del empleado para encontrar empleo futuro.

Modificación y Terminación del Contrato

Modificar un contrato de empleo existente en French Polynesia requiere el consentimiento mutuo por escrito de employer of Record y empleado. Cualquier cambio significativo en un elemento esencial del contrato (como salario, horario laboral, funciones o ubicación) constituye una modificación que debe ser acordada formalmente. Un employer of Record no puede imponer unilateralmente cambios sustanciales en los términos del contrato.

La terminación de un contrato de empleo está estrictamente regulada por la legislación laboral de French Polynesia, con reglas diferentes aplicando a CDI y CDD.

  • Terminación de CDI: Un CDI puede ser terminado por cualquiera de las partes.

    • Terminación por employer of Record: Requiere una causa válida y genuina (cause réelle et sérieuse), que puede estar relacionada con la conducta del empleado (faute) o circunstancias económicas (motif économique). Se deben seguir procedimientos específicos, incluyendo entrevistas obligatorias y notificación por escrito con las razones declaradas. Se aplican períodos de aviso, cuya duración depende de la antigüedad y el puesto del empleado, o de los convenios colectivos aplicables. Puede deberse una indemnización por despido dependiendo de la antigüedad y la causa de la terminación.
    • Renuncia del empleado: Requiere que el empleado proporcione un aviso por escrito según el período de aviso definido legal o contractualmente.
    • Acuerdo mutuo (Rupture Conventionnelle): Posible para CDI, permitiendo que employer of Record y empleado acuerden los términos de separación, sujeto a aprobación administrativa.
  • Terminación de CDD: Un CDD está destinado a terminar en la fecha especificada en el contrato. La terminación anticipada solo está permitida en circunstancias limitadas:

    • Acuerdo mutuo de ambas partes.
    • Conducta grave (faute grave) de cualquiera de las partes.
    • Fuerza mayor (evento imprevisible e inevitable).
    • Si el empleado obtiene un CDI en otro lugar (iniciado por el empleado, sujeto a aviso).

La terminación de un CDD fuera de estos casos específicos puede acarrear sanciones significativas para la parte que inicia la terminación, pudiendo requerir el pago de daños y perjuicios equivalentes al salario que el empleado habría recibido hasta la finalización prevista del contrato.

Martijn
Daan
Harvey

¿Listo para expandir tu equipo global?

Habla con un experto