Eor agreement

Laatst bijgewerkt: 13 dec 2025

Employer of Record Master Services Agreement

Ondertekenaars:

Deze Employer of Record Master Services Agreement, samen met de bijbehorende bijlagen (de "Overeenkomst"), wordt van kracht op [Datum] ('Ingangsdatum') door en tussen:

  1. Rivermate B.V. een Nederlandse vennootschap, met haar inschrijvingsnummer 78545609, hierna te noemen "Rivermate", ingeschreven bij haar hoofdkantoor aan Herengracht 420, 1017 BZ, Amsterdam, Nederland, en vertegenwoordigd door directeur Lucas Arnold Botzen, en
  2. [EmployerCompanyName], een bedrijf opgericht volgens de wetten van [EmployerCountry] met registratienummers [EmployerRegistrationNumber], op het hoofdkantoor gelegen aan [EmployerAddressLineOne], [EmployerAddressLineTwo], [EmployerCity], [EmployerRegion], [EmployerPostalCode], [EmployerCountry], en vertegenwoordigd door [EmployerJobTitle] [EmployerFirstName] [EmployerLastName], hierna te noemen "Customer",

Rivermate en Klant. Voor de doeleinden van deze Overeenkomst worden Rivermate en Klant afzonderlijk aangeduid als een "Party" en gezamenlijk als de "Partijen".

WHEREAS, Rivermate is betrokken bij de onderneming van het leveren van klanten gespecialiseerde serviceproviders (i) geïdentificeerd en gepresenteerd door de betreffende klant, en (ii) ingeschakeld door Rivermate voor de levering van bepaalde human resource en andere gerelateerde diensten hierunder ("Professionals" en "Rivermate", respectievelijk); en

WHEREAS, Rivermate biedt als onderdeel van de Rivermate Services een software-as-a-service-oplossing waarmee klanten naadloos relaties kunnen beheren met lokale en internationale independent contractors en werknemers, inclusief het ontvangen van diensten van Professionals (de "Rivermate Platform"); en

WHEREAS, Klant wenst van Rivermate de Rivermate Services te verkrijgen, en Rivermate wenst aan Klant te leveren, onderworpen aan de voorwaarden van deze Overeenkomst, de Rivermate Services en een licentie om toegang te krijgen tot en gebruik te maken van het Rivermate Platform.

NU, DAAROM, in overweging van de wederzijdse convenanten en beloften zoals hieronder uiteengezet, en andere goede en waardevolle overwegingen, waarvan de ontvangst hierbij wordt erkend, komen de Partijen als volgt overeen:

1. Diensten

  1. Klant en elk Rivermate Member kunnen, gedurende de Term (zoals hieronder gedefinieerd), van tijd tot tijd één of meer scope of work aangaan voor de levering van de Rivermate Services onder deze overeenkomst, in wezen in de vorm die als Exhibit A is bijgevoegd (elk een "Scope of Work").
  2. Klant behoudt zich hierbij het recht voor om Rivermate in te schakelen om de Rivermate Services te leveren in overeenstemming met de toepasselijke Scope of Work.
  3. De Partijen erkennen en komen overeen dat de Rivermate Services gedurende de looptijd van de Overeenkomst kunnen worden gewijzigd en/of uitgebreid van tijd tot tijd op basis van een Scope of Work die is ondertekend door bevoegde vertegenwoordigers van de Partijen en uitdrukkelijk verwijst naar deze Overeenkomst. In het geval van enige tegenstrijdigheid tussen de voorwaarden van een Scope of Work en de voorwaarden hiervan, zullen de voorwaarden van de toepasselijke Scope of Work prevaleren voor zover de tegenstrijdigheid zich uitstrekt.

2. Rivermate Platform

Onder voorbehoud van de bepalingen hiervan, inclusief, maar niet beperkt tot, betaling van alle toepasselijke vergoedingen, verleent Rivermate hierbij aan de Klant een niet-exclusieve, niet-sublicentieerbare, niet-overdraagbare licentie om toegang te krijgen tot en gebruik te maken van het Rivermate Platform uitsluitend voor de interne zakelijke doeleinden van de Klant in verband met de ontvangst van de Rivermate Services hierunder, in overeenstemming met de bepalingen van de Rivermate Platform Terms of Service, zoals die van tijd tot tijd kunnen worden gewijzigd (de "Terms of Service"). In geval van conflicten tussen de bepalingen hiervan en de Terms of Service, zullen de bepalingen van deze Overeenkomst prevaleren.

3. Kosten; Betaling

  1. Management Fee. In ruil voor de levering van de Rivermate Services en de licentie die wordt verleend om toegang te krijgen tot en gebruik te maken van het Rivermate Platform, betaalt de klant maandelijks de Management Fee zoals gespecificeerd in de toepasselijke Scope of Work.
  2. Consultancyvergoeding. Klant betaalt aan Rivermate een vergoeding ter hoogte van het volledige bedrag dat Rivermate aan Professional heeft betaald voor de employment en diensten van Professional, inclusief maar niet beperkt tot, eventuele aanvullende vergoedingen voor wettelijke verlof, juridische kosten, ontslagvergoedingen of andere dergelijke betalingen die voortvloeien uit de levering van de Rivermate Services, zoals verder uiteengezet in de Scope of Work (de "Consulting Fee").
  3. Fee Deposit. Binnen vijf (5) dagen na de SOW Effective Date betaalt de Klant aan Rivermate een depositum ter hoogte van het bedrag zoals vermeld in de toepasselijke Scope of Work (de "Fee Deposit"). Rivermate zal dit Fee Deposit terugbetalen aan de Klant binnen zestig (60) dagen nadat volledige en definitieve betaling van alle facturen met betrekking tot de toepasselijke Scope of Work is ontvangen na de beëindiging ervan. Rivermate is niet verplicht de Rivermate Services te leveren totdat het de Fee Deposit van de Klant heeft ontvangen.
  4. Aanvullende kosten. In het geval van een wijziging in lokale wetten of regelgeving die mogelijk extra uitgaven, externe kosten en vergoedingen veroorzaakt die door Rivermate worden gemaakt bij de uitvoering van haar verplichtingen onder deze Overeenkomst, worden dergelijke uitgaven, kosten en vergoedingen vergoed door de Klant (de "Aanvullende kosten"), tenzij de Partijen uitdrukkelijk vooraf schriftelijk anders overeenkomen en onder de voorwaarde dat een dergelijke verhoging beperkt moet blijven tot het bedrag van de extra kosten die aan Rivermate worden opgelegd en dat de Management Fee niet zal worden verhoogd zonder wederzijdse schriftelijke overeenkomst van de Partijen. Relevante ondersteunende documentatie zal door Rivermate op schriftelijk verzoek aan de Klant ter beschikking worden gesteld.
  5. Rapportage. Rivermate zal de Klant voorzien van rapporten met details over de kosten van de Rivermate Services, inclusief alle toepasselijke vergoedingen gedurende de relevante periode, op de wijze zoals uiteengezet in de toepasselijke Scope of Work.
  6. Betalingsvoorwaarden. Klant betaalt het volledige bedrag dat door Rivermate aan haar gefactureerd is in de [Currency] valuta op de wijze zoals uiteengezet in de toepasselijke Scope of Work. Alle betalingen dienen te worden gedaan via het Rivermate Platform, tenzij anders bepaald door Rivermate. In geval van geschil over een factuurbedrag, zal de Klant alle niet-geschonden bedragen betalen in overeenstemming met de hier overeengekomen betalingsvoorwaarden, en de Partijen zullen hun best doen om het geschil op te lossen.
  7. Late betalingen. Indien de Klant een betaling die verschuldigd is aan Rivermate onder deze Overeenkomst niet op de vervaldatum betaalt, dan zal de Klant, naast de andere remedies van Rivermate onder deze Overeenkomst, rente verschuldigd zijn over het openstaande bedrag tegen een tarief van 0,15% per dag. Een dergelijke rente zal dagelijks worden opgebouwd vanaf de vervaldatum tot aan de daadwerkelijke betaling van het openstaande bedrag, ongeacht of dit vóór of na een vonnis is. De Klant zal de rente samen met het openstaande bedrag betalen.
  8. Wijzigingen in vergoedingen. In het geval van een wijziging in lokale wetten of regelgeving die de kosten voor Rivermates van het leveren van de Rivermate Services verhoogt, zullen de Partijen de vergoedingen dienovereenkomstig aanpassen, op voorwaarde dat een dergelijke verhoging beperkt moet blijven tot het bedrag van de extra kosten die aan Rivermate worden opgelegd en dat de Management Fee van Rivermate niet wordt verhoogd zonder wederzijdse schriftelijke overeenstemming van de Partijen.
  9. Belastingen. Alle kosten zijn exclusief alle staats-, lokale- en andere belastingen, of andere belastingen of heffingen (anders dan inkomstenbelasting die door Rivermate wordt betaald) die rechtstreeks van toepassing kunnen zijn op de ontvangst of het gebruik van de Rivermate Services. Klant betaalt alle dergelijke kosten of belastingen binnen dertig (30) dagen na de datum van de desbetreffende factuur.

4. Vertrouwelijkheid

  1. Vertrouwelijke Informatie. De Partijen erkennen dat zij door hun relatie hier onder, elk Partij bepaalde Vertrouwelijke Informatie kunnen onthullen of toegang tot kunnen geven aan de andere. "Vertrouwelijke Informatie" betekent (a) informatie betreffende de producten, bedrijfsactiviteiten en operaties van een Partij, inclusief, maar niet beperkt tot, informatie met betrekking tot bedrijfsplannen, financiële gegevens, klanten, leveranciers, verkopers, producten, productmonsters, kosten, bronnen, strategieën, uitvindingen, procedures, verkoophulpmiddelen of literatuur, technische adviezen of kennis, contractuele overeenkomsten, prijsstelling, productspecificaties, handelsgeheimen, procedures, distributiemethoden, voorraden, marketingstrategieën en belangen, algoritmen, gegevens, ontwerpen, tekeningen, werkbladen, blauwdrukken, concepten, monsters, uitvindingen, productieprocessen, computerprogramma's en systemen en knowhow of andere intellectuele eigendom, van een Partij en haar filialen die op elk moment aan een Partij kunnen worden verstrekt, gecommuniceerd of geleverd, hetzij mondeling, tastbaar, elektronisch of in een andere vorm; (b) de voorwaarden van enige overeenkomst, inclusief deze Overeenkomst, en de discussies, onderhandelingen en voorstellen met betrekking tot enige overeenkomst; (c) informatie verkregen tijdens enige rondleidingen of terwijl aanwezig op de faciliteiten van een Partij; en (d) alle andere niet-openbare informatie verstrekt door een Partij hier onder. Alle Vertrouwelijke Informatie blijft het exclusieve eigendom van de onthullende Partij.
  2. Gebruik van Vertrouwelijke Informatie; Zorgvuldigheidsnorm. De ontvangende Partij zal de Vertrouwelijke Informatie van de onthullende Partij strikt vertrouwelijk houden en de Vertrouwelijke Informatie alleen bekendmaken aan haar werknemers, onderaannemers en vertegenwoordigers die (a) een noodzaak hebben om dergelijke Vertrouwelijke Informatie te kennen om de zakelijke aangelegenheden en transacties tussen de Partijen die door deze Overeenkomst worden beoogd, uit te voeren; (b) geïnformeerd zijn over de vertrouwelijke aard van de door de onthullende Partij verstrekte Vertrouwelijke Informatie en de verplichtingen van de ontvangende Partij daarmee; en (c) onder vertrouwelijkheidsverplichtingen staan die niet minder restrictief zijn dan deze Overeenkomst. De ontvangende Partij zal dezelfde mate van zorg gebruiken als zij gebruikt met betrekking tot haar eigen soortgelijke informatie, maar niet minder dan een redelijke mate van zorg, om de Vertrouwelijke Informatie te beschermen tegen ongeautoriseerd gebruik, bekendmaking, verspreiding of publicatie. Elke Partij zal de Vertrouwelijke Informatie alleen gebruiken ter bevordering van de uitvoering van haar verplichtingen onder deze Overeenkomst, en stemt ermee in de Vertrouwelijke Informatie van de andere Partij niet voor andere doeleinden of ten behoeve van derden te gebruiken.
  3. Uitzonderingen; Vereiste openbaarmaking. Confidential Information omvat niet informatie die: (a) wettelijk in het bezit was van de ontvangende Partij vóór ontvangst van de disclosing Party, zoals vastgesteld door bevoegde bewijsvoering; (b) op het moment van openbaarmaking of daarna algemeen beschikbaar wordt voor het publiek, anders dan door enige handeling of nalatigheid van de ontvangende Partij; (c) wordt ontvangen door de ontvangende Partij van een derde partij die vrij is dergelijke openbaarmaking te doen zonder, voor zover de ontvangende Partij weet, inbreuk op enige wettelijke of contractuele verplichting; (d) onafhankelijk wordt ontwikkeld door de ontvangende Partij zonder gebruik te maken van de Confidential Information, zoals aangetoond door bevoegde bewijsvoering; of (e) wordt openbaar gemaakt door de ontvangende Partij met voorafgaande schriftelijke goedkeuring van de disclosing Party. Als de ontvangende Partij geconfronteerd wordt met juridische stappen om Confidential Information dat onder deze Overeenkomst is ontvangen te openbaren, zal zij, tenzij dit verboden is door toepasselijk recht, de disclosing Party onmiddellijk schriftelijk op de hoogte stellen om de disclosing Party de gelegenheid te geven een beschermingsbevel of andere maatregel te zoeken die zij passend acht, en de ontvangende Partij zal de disclosing Party redelijkerwijs bij dergelijke inspanningen ondersteunen. Als openbaarmaking desalniettemin vereist is, zal de ontvangende Partij haar openbaarmaking beperken tot slechts dat gedeelte van de Confidential Information dat volgens haar juridisch adviseur moet worden openbaar gemaakt.
  4. Ongeautoriseerd gebruik of openbaarmaking van vertrouwelijke informatie; billijke voorziening. In het geval dat de ontvangende partij ontdekt dat enige vertrouwelijke informatie is gebruikt, verspreid of geraadpleegd in strijd met deze overeenkomst, zal zij onmiddellijk de openbaarmakende partij informeren; alle commercieel redelijke maatregelen nemen die beschikbaar zijn om de impact van het gebruik, de verspreiding of publicatie te minimaliseren; en alle noodzakelijke stappen ondernemen om verdere schending van deze overeenkomst te voorkomen. De ontvangende partij stemt ermee in en erkent dat elke schending of dreigende schending met betrekking tot de behandeling van de vertrouwelijke informatie kan leiden tot onherstelbare schade voor de openbaarmakende partij, waarvoor mogelijk geen adequate rechtsmiddelen bestaan. In een dergelijk geval heeft de openbaarmakende partij het recht om een injunction te vragen, zonder de noodzaak van het stellen van een borgsom, om verdere schending van deze overeenkomst te voorkomen, naast alle andere rechtsmiddelen die beschikbaar zijn volgens de wet of in equity.
  5. Teruggave van vertrouwelijke informatie; Overleving. De ontvangende partij zal alle kopieën van vertrouwelijke informatie onmiddellijk teruggeven of, naar keuze van de openbaarmakende partij, de vernietiging ervan bevestigen, op elk gewenst moment op verzoek of binnen dertig (30) dagen na het verstrijken of eerder beëindigen van deze overeenkomst. Ongeacht het verstrijken of beëindigen van deze overeenkomst, blijven de verplichtingen van de ontvangende partij om de vertrouwelijke informatie te beschermen krachtens deze sectie gedurende twee (2) jaar na het verstrijken of eerder beëindigen van deze overeenkomst bestaan.
  6. Rapportage. Rivermate zal de Klant voorzien van rapporten met details over de kosten van de Rivermate Services, inclusief alle toepasselijke vergoedingen gedurende de relevante periode, op de wijze zoals uiteengezet in de toepasselijke Scope of Work.

5. Intellectueel Eigendom

De partijen erkennen en gaan ermee akkoord dat, voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, Rivermate alle Intellectual Property Rights (zoals hieronder gedefinieerd) zal overdragen, zodat Customer de enige en exclusieve eigenaar zal zijn van alle rechten, titels en belangen in en op alle materialen en andere opleveringen die door de Professional worden geleverd of gecreëerd in de uitvoering van de Rivermate Services aan Customer onder deze overeenkomst ("Customer Developments"). Rivermate zal ervoor zorgen dat Professional, als onderdeel van zijn engagement door Rivermate en de levering van de Rivermate Services voor Customer, zal ondertekenen, in overeenstemming met de lokale wetten en regelgeving waar hij de Rivermate Services uitvoert, een invention assignment agreement ten gunste van Rivermate in verband met de Customer Developments. Onder voorbehoud van de voorwaarden hiervan, zal Rivermate alle rechten, titels en belangen in Customer Developments, inclusief alle Intellectual Property Rights daarin, overdragen aan Customer. Behalve zoals hier anders specifiek vermeld met betrekking tot de overdracht van Customer Developments, draagt Rivermate geen rechten over en behoudt uitdrukkelijk alle Intellectual Property Rights in alle andere Rivermate-materialen, inclusief de Rivermate Platform.

"Intellectual Property Rights" betekent alle auteursrechten, octrooirechten, merkrechten, handelsgeheimen, mask work rights, morele rechten, rechten van publicity, auteursrechten, contract- en licentierechten, goodwill en alle andere intellectuele eigendomsrechten die nu bestaan en/of hierna kunnen ontstaan, inclusief alle aanvragen daarvoor en registraties, verlengingen, voortzettingen, voortzettingen in deel en uitbreidingen daarvan, ongeacht of deze rechten voortvloeien uit de wet van Nederland of enige andere staat, land of jurisdictie.

6. Verantwoordelijkheden en verplichtingen van Rivermate

  1. Rivermate zal de Professional als werknemer(s) in dienst nemen in overeenstemming met de Scope of Work en de Professional toewijzen om de door de Klant gevraagde diensten uit te voeren in de Scope of Work.
  2. Rivermate zal: (i) het salaris van de Professional betalen en andere voordelen verstrekken die Rivermate passend acht; (ii) loonbelasting en andere verplichte inhoudingen betalen, inhouden en afdragen aan de Professional in een bedrag dat niet lager is dan vereist door de toepasselijke wetgeving.
  3. Rivermate is verantwoordelijk voor het beheer van de employment van de Professional, inclusief, maar niet beperkt tot, (i) de betaling van alle salarissen en lonen daartoe, volledig in overeenstemming met alle toepasselijke wetten, regels en voorschriften; (ii) het afhandelen van werkloosheidsclaims met betrekking tot Professional; (iii) ervoor zorgen dat Professionals wettelijk bevoegd zijn om te werken binnen de jurisdictie waarin de Rivermate Services zullen worden geleverd; (iv) indien van toepassing, het bieden van gezondheidsdekking aan Professional zoals vereist door lokale wetten en voorschriften, en zal de noodzakelijke dekking aan Professional bieden. Rivermate verklaart en garandeert dat het zal voldoen aan alle toepasselijke wetten bij het uitvoeren hiervan.
  4. Rivermate zal op eigen kosten alle verzekeringsdekking die wettelijk vereist is, evenals werkgeversaansprakelijkheidsverzekering, in verband met de levering van de Rivermate Services hierunder, behouden. Op verzoek van de Klant zal Rivermate verzekeringscertificaten aan de Klant overleggen.
  5. Rivermate zal vereisen dat Professional voldoet aan de policies en richtlijnen van de Customer zoals gedocumenteerd (op voorwaarde dat dergelijke policies en richtlijnen in overeenstemming zijn met de toepasselijke wetgeving en het interne beleid van Rivermate).
  6. De Professional die onder deze Overeenkomst aan de Klant is toegewezen, blijft gedurende de periode dat de Professional diensten aan de Klant levert op grond van een Scope of Work, een werknemer van Rivermate. Voor de duidelijkheid, heeft de Professional geen recht op deelname aan enige werknemersvoordelenregelingen van de Klant.

7. Verantwoordelijkheden en verplichtingen van de klant

  1. Klant erkent dat, ongeacht de recruitment en introductie van Professional door de Klant, Rivermate zal optreden als werkgever van Professional en alle employment-gerelateerde zaken zullen worden beheerd en afgehandeld door Rivermate. Niettegenstaande het voorgaande, is de Klant uitsluitend verantwoordelijk voor:
    • a. de dagelijkse supervisie van de Professional,
    • b. het te allen tijde handhaven van een veilige werkomgeving,
    • c. het onderhouden van alle vereiste employment licenses (inclusief professionele licenties), en
    • d. naleving van alle toepasselijke wetten, regels en voorschriften in verband met de ontvangst van de Rivermate Services hier onder van de betreffende Professional
  2. Klant dient te voldoen aan
    • a. de Rivermate human resources en andere dergelijke gerelateerde beleidslijnen zoals deze van tijd tot tijd aan de Klant kunnen worden verstrekt en
    • b. elke redelijke of noodzakelijke human resource directive van Rivermate, wanneer dit nodig is voor naleving van toepasselijke wetten, zoals bepaald naar het enige oordeel van Rivermate.
  3. Klant zal Rivermate tijdig en schriftelijk op de hoogte stellen van eventuele wijzigingen met betrekking tot de Scope of Work of meer in het algemeen, wijzigingen die van invloed zijn op de service van de Professional (inclusief, zonder beperking, enige arbeidsgerelateerde juridische claim, verwonding of incident met betrekking tot de Professional of de werkplek), zodat Rivermate de Professional, de toepasselijke autoriteit of andere relevante derden hiervan redelijkerwijs vooraf kan informeren en op de hoogte kan stellen, met inachtneming van eventuele opzegtermijnen die wettelijk, contractueel of volgens best practice vereist zijn, of zaken die de Klant het recht kunnen geven om deze Overeenkomst te beëindigen, of zoals anderszins vereist om te voldoen aan de toepasselijke wetgeving.
  4. Klant erkent dat wanneer diensten worden geleverd onder en krachtens een Scope of Work, de engagement van de Professional wordt beheerst door de wetten en regelgeving van de Jurisdiction of Employment zoals vermeld in de Scope of Work, onverminderd de rechten van de Professional en de verplichtingen van Rivermate onder de wetten en regelgeving van de jurisdictie waar de diensten van de Professional daadwerkelijk worden geleverd.
  5. Klanten stemt ermee in om alle kosten en vergoedingen die door Rivermate in rekening worden gebracht, tijdig te betalen. Klant zal geen betalingen met betrekking tot de Overeenkomst rechtstreeks aan de Professional doen.
  6. Klant is aansprakelijk voor eventuele bijkomende kosten en verliezen die voortvloeien uit het niet naleven door de Klant van de verplichtingen zoals beschreven in deze clausule.

8. Schadeloosstelling

  1. Aansprakelijkheid van de klant. De klant zal Rivermate, haar filialen, functionarissen, bestuurders, werknemers, agenten en andere vertegenwoordigers (gezamenlijk "Rivermate Indemnitee") vrijwaren, verdedigen en schadeloosstellen tegen en voor alle vonnissen, verliezen, schade, aansprakelijkheden, kosten of uitgaven (inclusief, maar niet beperkt tot, advocatenkosten en juridische kosten) die Rivermate Indemnitee kan lijden of maken in verband met enige daadwerkelijke of dreigende claim, eis, actie of andere procedure door een derde partij die voortvloeit uit of verband houdt met (a) enige schending van deze Overeenkomst door de klant of enige van haar verplichtingen of verklaringen en garanties hier onder; (b) enige handeling of nalatigheid door de klant, haar werknemers, filialen, agenten en/of onafhankelijke contractanten in verband met de ontvangst van de Rivermate Services door de klant, inclusief, maar niet beperkt tot, de inzet van de Professional door Rivermate in verband daarmee; of (c) het gebruik, het beoogde gebruik of misbruik door de klant van de Rivermate Services en/of Rivermate Platform.
  2. Indemnificatie voor eerdere engagement. Customer zal Rivermate Indemnitee vrijwaren en schadeloosstellen tegen elke wettelijk afdwingbare claim die door de Professional wordt ingediend met betrekking tot of voortvloeiend uit enige engagement die rechtstreeks of indirect door Professional met of voor Customer is aangegaan vóór het begin van de engagement van Professional bij Rivermate. Indien een dergelijke eerdere engagement bestaat, zal Customer Rivermate vergoeden in overeenstemming met de betalingsvoorwaarden van deze Overeenkomst voor alle Rivermate's Management Fees en andere toepasselijke kosten hier onder. Dergelijke kosten en vergoedingen kunnen onder meer bestaan uit, zonder beperking, aanvullende beloning, opgebouwde wettelijke verlofdagen, anciënniteitsvoordelen, beëindigingsvergoeding, rechten en verplichtingen verkregen als gevolg van geacht dienstverband, en verlies van inkomsten of status, hetzij waargenomen of daadwerkelijk, van Professional evenals eventuele werkgeverskosten, bijdragen, belastingen of soortgelijke kosten die voortvloeien uit het voorgaande. Voor de duidelijkheid, engagement betekent engagement in welke vorm dan ook, inclusief maar niet beperkt tot als werknemer, of een onafhankelijke onderaannemer, hetzij rechtstreeks of via een of meer derden.
  3. Permanent Local Establishment. Klant erkent en stemt ermee in dat elk risico of aansprakelijkheid met betrekking tot een permanent local establishment die de Klant in het land of de staat waar de Rivermate Services worden geleverd door de Professional onder deze Overeenkomst, uitsluitend de verantwoordelijkheid van de Klant zal zijn. Klant zal Rivermate Indemnitee vrijwaren en schadeloosstellen tegen elk dergelijk risico of aansprakelijkheid.
  4. Rivermate Indemnification. Rivermate zal Customer vrijwaren, verdedigen en schadeloosstellen tegen en voor alle vonnissen, verliezen, schade, aansprakelijkheden, kosten of uitgaven (inclusief, maar niet beperkt tot, advocatenkosten en juridische kosten) die Customer mocht lijden of maken in verband met enige daadwerkelijke of dreigende claim, eis, actie of andere procedure door een derde partij die voortvloeit uit of verband houdt met:
    • a. enige schending van deze Overeenkomst door Rivermate of enige van haar verplichtingen of verklaringen en garanties hier onder;
    • b. enige misrepresentatie, nalatigheid of opzettelijk wangedrag door Rivermate in verband met de uitvoering van de Rivermate Services hierunder; en
    • c. enige claim dat de Rivermate Platform inbreuk maakt op enige intellectuele eigendom of andere rechten van een derde partij, met dien verstande dat Rivermate geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid zal dragen voor enige claim voor zover deze voortvloeit uit of voortkomt uit:
      • i. het gebruik van de Rivermate Platform niet in overeenstemming met deze overeenkomst, de Servicevoorwaarden of de toepasselijke wetgeving;
      • ii. de combinatie van de Rivermate Platform met enige diensten die niet worden geleverd door en/of vooraf schriftelijk zijn goedgekeurd door Rivermate;
      • iii. de wijziging van het Rivermate Platform door enige partij anders dan Rivermate; of
      • iv. het gebruik van enige versie van het Rivermate Platform die niet de meest recente versie is.
  5. Procedure. Elke partij die onder deze sectie 8 (Indemnitee) aanspraak maakt op schadeloosstelling, dient:
    • a. de andere partij (Indemnifying Party) schriftelijk op de hoogte stellen van een claim zodra deze bekend wordt,
    • b. toestaan dat de Indemnifying Party de verdediging en schikking van de claim controleert, op voorwaarde dat geen schikking mag worden aangegaan zonder de toestemming van de Indemnitee als zodanige schikking enige aansprakelijkheid of verantwoordelijkheid oplegt aan de Indemnitee; en
    • c. redelijkerwijs samenwerken met de Indemnifying Party, op kosten van de Indemnifying Party, bij de verdediging en schikking van de claim. Niettemin kan de Indemnitee in een dergelijke procedure worden vertegenwoordigd door een advocaat naar eigen keuze, op eigen kosten.

9. Vertegenwoordigingen en garanties

Elke partij verklaart en garandeert dat:

  1. Macht en bevoegdheid; uitvoering en levering. Het heeft de macht en bevoegdheid, en het wettelijke recht, om deze overeenkomst uit te voeren en te leveren en zijn verplichtingen hier onder na te komen.
  2. Geen goedkeuringen. Geen toestemming of autorisatie van, indiening bij, kennisgeving aan of andere handeling door, of met betrekking tot, enige overheidsautoriteit of enige andere persoon is vereist om het te laten uitvoeren, afleveren of naleven van enige van zijn verplichtingen onder deze Overeenkomst.
  3. Geen overtredingen. De uitvoering en levering van deze Agreement en de voltooiing van de hierin genoemde transacties schenden geen toepasselijke wetgeving en vormen geen wanprestatie onder enige overeenkomst of contract waarmee een dergelijke partij gebonden kan zijn.
  4. Handhaving. Deze Overeenkomst vormt een geldige, wettelijke en bindende verplichting van de partij, afdwingbaar tegen haar in overeenstemming met de voorwaarden van deze Overeenkomst, behalve indien de handhaving beperkt kan worden door toepasselijke faillissements-, insolventie-, reorganisatie-, moratorium- of soortgelijke wetten die de handhaving van de rechten van schuldeisers in het algemeen beïnvloeden en door algemene billijke beginselen.

10. Beperking van aansprakelijkheid; Beperking van garantie

  1. Behalve de indemnificatieverplichtingen van de klant zoals uiteengezet in sectie 8 en de vertrouwelijkheidsverplichtingen van beide partijen zoals uiteengezet in sectie 4, en de grove nalatigheid en opzettelijk wangedrag van een partij, zullen geen van beide partijen aansprakelijk zijn jegens de ander voor enige gevolgschade, speciale schade, punitive damages of indirecte schade van welke aard dan ook, inclusief, maar niet beperkt tot,
    • a. enige schadevergoeding voor verloren winst, of
    • b. enige schade als gevolg van verlies van gebruik of verlies van gegevens. De totale aansprakelijkheid van geen van de partijen jegens de andere partij onder deze overeenkomst zal het totale bedrag van de betaalde vergoedingen volgens deze overeenkomst overschrijden.
  2. Rivermate garandeert of waarborgt niet, en is niet verantwoordelijk voor het werk dat door een professional wordt uitgevoerd of de diensten die worden geleverd. Rivermate garandeert niet het rivermate platform en geeft geen garantie dat het ononderbroken zal zijn of dat de werking foutloos zal zijn. Het wordt begrepen en overeengekomen dat, hoewel rivermate redelijke zorg zal betrachten en commercieel redelijke inspanningen zal leveren bij het regelen en leveren van het rivermate platform en rivermate diensten, rivermate niet aansprakelijk zal zijn voor de tijdige levering van bestellingen voor de klant of voor enige handeling van commissie of nalatigheid in verband met deze overeenkomst waarover rivermate geen controle heeft.
  3. Tenzij anders vermeld in deze overeenkomst, maakt rivermate geen andere garanties of verklaringen met betrekking tot het rivermate platform of rivermate services, inclusief, maar niet beperkt tot, de aard, kwaliteit en achtergrond van de professional, of enige juridische belemmering met betrekking tot de inzet van de professional door rivermate in verband met de rivermate services. Alle andere garanties, expliciet of impliciet, worden uitdrukkelijk afgewezen en uitgesloten, inclusief garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel.

11. Geschillenbeslechting

  1. Indien een geschil voortvloeit uit of verband houdt met deze overeenkomst, of de schending ervan, en het geschil niet kan worden opgelost door middel van onderhandeling, stemmen de partijen er eerst mee in om in goed vertrouwen te proberen het geschil te regelen door middel van mediation onder toezicht van de Netherlands Arbitration Institution volgens haar Commercial Mediation Procedures voordat wordt overgegaan tot arbitration, rechtszaak of een andere geschiloplossingsprocedure.
  2. Indien de Partijen er niet in geslaagd zijn het geschil via mediation zoals beschreven in 12.1 op te lossen, zullen de Partijen proberen het geschil via bindende arbitrage door een enkele arbiter te laten beslechten, geselecteerd door de Partijen in overeenstemming met de op dat moment geldende Commercial Arbitration Rules van de Netherlands Arbitration Institution ('NAI'), in Rotterdam, Nederland. Elk vonnis zal definitief en bindend zijn en een vonnis daarop kan worden ingeschreven bij elke bevoegde rechter.
  3. Elke Partij draagt haar eigen kosten en een gelijke verdeling van de kosten van de mediator of arbiter en de vergoedingen van de AAA. De Partijen, hun vertegenwoordigers, andere deelnemers en de mediator of arbiter zullen het bestaan, de inhoud en het resultaat van het geschilbeslechtingsproces vertrouwelijk houden. Onder voorbehoud van andere bepalingen van deze Overeenkomst, indien een geschil niet wordt opgelost door arbitrage, hebben de Partijen het recht om gebruik te maken van alle rechtsmiddelen die wettelijk zijn toegestaan. Alle verweren op basis van verjaring worden opgeschort totdat de arbitrage is beëindigd. Niets in deze paragraaf zal worden uitgelegd als het uitsluiten van een Partij om voorlopige voorzieningen te vragen om haar rechten te beschermen in afwachting van een uitkomst in arbitrage. Een verzoek van een partij aan een rechtbank voor dergelijke voorlopige voorzieningen wordt niet beschouwd als een afstand van de verplichting tot mediation.

12. Term; beëindiging

  1. Term. Deze Overeenkomst treedt in werking op de Effective Date en blijft van kracht voor 12 (twaalf) maanden ("Initial Term") tenzij deze wordt beëindigd zoals hierin toegestaan. Daarna wordt deze Overeenkomst automatisch verlengd voor opeenvolgende termijnen van één (1) jaar (elk een "Renewal Term") tenzij en totdat deze wordt beëindigd zoals hierin toegestaan. De Initial Term en eventuele Renewal Term(s) worden gezamenlijk de "Term" genoemd. De termijn van elke Scope of Work begint op de SOW Effective Date en blijft van kracht voor de daarin gespecificeerde periode, tenzij deze wordt beëindigd zoals hierin toegestaan. Bij beëindiging of afloop van deze Overeenkomst zal de Klant alle gebruik van het Rivermate Platform staken.
  2. Beëindiging.
    • a. Beide Partijen kunnen deze Overeenkomst beëindigen door de andere Partij schriftelijk ten minste dertig (30) dagen van tevoren op de hoogte te stellen of zoals hieronder voorzien. In geval van beëindiging blijft deze Overeenkomst de rechten en verplichtingen van de Partijen met betrekking tot diensten die vóór de beëindiging zijn uitgevoerd, en alle rechten en verplichtingen die de beëindiging van de Overeenkomst overleven, regelen.
    • b. In het geval van beëindiging van deze Overeenkomst overeenkomstig 12.2.1 hierboven, zullen de diensten die door Professional worden geleverd onder en krachtens elke Scope of Work blijven worden uitgevoerd en zal betaling met betrekking tot deze diensten verschuldigd zijn in overeenstemming met de beëindigingsbepalingen in die Scope of Work of totdat de looptijd van die Scope of Work is verstreken.
    • c. Niettemin Section 12.2.b, kan Customer Rivermate verzoeken om de diensten die door Professional worden geleverd te beëindigen onder en krachtens elke Scope of Work, op voorwaarde dat Customer de verplichtingen die op haar rusten onder Section 7, heeft en zal naleven. Rivermate zal alle redelijke stappen ondernemen die nodig zijn om de beëindiging zo snel mogelijk effectief te laten zijn zonder in strijd te zijn met relevante wetten, regelgeving of overeenkomsten en in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving om de blootstelling aan potentiële rechtszaken en gerelateerde risico's te beperken. Op de datum van dergelijke effectieve beëindiging zal Customer geen verdere betaling verschuldigd zijn aan Rivermate, behalve met betrekking tot bedragen die zijn opgelopen, verschuldigd of verband houden met een periode vóór die effectieve beëindigingsdatum en eventuele wettelijke vereisten of regelgeving, inclusief, maar niet beperkt tot, betaling in plaats van opzegging of vakantie, beëindigingsvergoeding en de daarmee samenhangende directe of indirecte kosten en vergoedingen.
    • d. Rivermate heeft het recht deze overeenkomst of enige Scope of Work onmiddellijk te beëindigen bij het optreden van een van de volgende gebeurtenissen:
      • i. indien de Klant, nadat hij niet heeft betaald voor een of meer facturen vóór de vervaldatum en nadat hij door Rivermate is aangemaand om dit binnen zeven (7) dagen te doen, niet alle verschuldigde bedragen, inclusief rente, binnen zeven (7) dagen na ontvangst van een dergelijke ingebrekestelling heeft betaald; of
      • ii. indien de Klant in gebreke blijft bij een wezenlijke bepaling van deze Overeenkomst, met name inclusief enige van de verplichtingen vermeld in Sectie 7, en nadat Rivermate de Klant heeft aangemaand om een dergelijke tekortkoming te herstellen, de Klant dit niet binnen zeven (7) dagen na ontvangst van een dergelijke ingebrekestelling doet.
    • e. In het geval van een dergelijke beëindiging van deze Overeenkomst overeenkomstig Sectie 13.2.d hierboven en zonder afstand te doen van haar rechten om schadevergoeding of een schadeloosstelling te eisen voor eventuele geleden verliezen, kan Rivermate onmiddellijk de diensten die door Professional worden geleverd onder en krachtens enige Scope of Work beëindigen of ervoor kiezen om de Rivermate Services die onder en krachtens deze worden geleverd, te laten doorgaan tot de datum die in die Scope of Work is vastgesteld.
    • f. Klant kan deze Overeenkomst beëindigen als Rivermate in gebreke blijft bij een materiële bepaling van deze Overeenkomst, met name een van de verplichtingen vermeld in Sectie 6, en nadat de Klant een kennisgeving heeft gedaan om een dergelijke inbreuk te herstellen, Rivermate nalaat dit binnen dertig (30) dagen na ontvangst van een dergelijke kennisgeving te doen. In dat geval kan de Klant de diensten die door Professional worden geleverd onder en krachtens elke Scope of Work beëindigen, op voorwaarde dat hij heeft voldaan aan en zal voldoen aan de verplichtingen vermeld in Sectie 7 hierboven, of ervoor kiezen om de diensten die onder en krachtens deze worden geleverd, te laten voortduren totdat de datum die in die Scope of Work is vermeld.
    • g. Een Partij heeft het recht om deze Overeenkomst onmiddellijk te beëindigen indien de andere Partij
      • i. tekortkomingen in de uitvoering van een van zijn materiële plichten of verplichtingen onder deze Overeenkomst en de tekortkoming niet wordt verholpen binnen veertien (14) dagen nadat een schriftelijke kennisgeving is gegeven aan de tekortschietende Partij waarin de tekortkoming wordt gespecificeerd; of
      • ii. wordt insolvent, doet een algemene cessie ten behoeve van schuldeisers, is onderworpen aan of staat de benoeming van een curator voor zijn bedrijf of activa toe of maakt gebruik van of wordt onderworpen aan enige procedure onder enige lokale of buitenlandse wetgeving met betrekking tot insolventie of bescherming van schuldeisers, en de procedure wordt niet afgehandeld binnen negentig (90) dagen na indiening.
    • h. Klant erkent dat Rivermate zich het recht voorbehoudt om deze Overeenkomst of enige Scope of Work te beëindigen in gevallen waarin de Rivermate Services en/of Rivermate Platform op een andere wijze worden gebruikt dan bedoeld, zoals redelijkerwijs door Rivermate wordt vastgesteld, of waarin het gebruik door de Klant de werking van het product of de dienst schaadt of verstoort, of het gebruik van het product of de dienst door anderen beïnvloedt.
      • Ongeacht het voorgaande kunnen beide partijen elk Scope of Work beëindigen in overeenstemming met de daarin genoemde toepasselijke voorwaarden.
  3. Overleving. De beëindiging of afloop van deze Agreement ontslaat of bevrijdt geen van beide Partijen van enige verplichtingen die bedoeld zijn om te overleven na de beëindiging van deze Agreement, inclusief maar niet beperkt tot Secties 4, 5, 8 en 9 tot en met 14.

13. Algemeen

  1. Relatie. De Partijen zijn en blijven onafhankelijke contractors. Niets hierin zal worden beschouwd als het vestigen van een partnership, joint venture of agency relatie tussen de Partijen. Geen van de Partijen zal het recht hebben om de andere Partij op enigerlei wijze te verplichten of te binden jegens een derde partij. Zonder het voorgaande te beperken, zullen geen van de partijen enige verklaringen of garanties afgeven aan derden namens de andere Partij. De Partijen komen overeen om eerlijk en te goeder trouw met elkaar om te gaan en alle handelingen uit te voeren die redelijkerwijs nodig zijn om de intentie van deze Overeenkomst uit te voeren.
  2. Toewijzing. Klant zal zijn rechten en plichten onder deze Overeenkomst niet toewijzen aan een ander (inclusief een gelieerde onderneming) zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Rivermate. Elke vermeende toewijzing in strijd met deze Sectie 13.2 zal nietig en zonder effect zijn. Geen enkele toewijzing zal de klant ontslaan van zijn eerder opgebouwde verplichtingen onder deze Overeenkomst. Deze Overeenkomst zal bindend zijn voor en ten goede komen aan de toegestane opvolgers en rechtverkrijgenden van de klant.
  3. Naleving van wetten. Elke Partij zal voldoen aan de toepasselijke lokale en staatswetten, uitvoeringsbesluiten en regelgeving bij de uitvoering van haar verplichtingen onder deze Overeenkomst, inclusief maar niet beperkt tot exportcontrolewetten en -regels. Elke Partij verklaart dat zij volledige capaciteit heeft om haar verplichtingen onder deze Overeenkomst aan te gaan en uit te voeren. Elke Partij verklaart dat er geen acties, rechtszaken of procedures of regelgevende onderzoeken aan de gang zijn of van invloed zijn die haar vermogen om haar verplichtingen onder deze Overeenkomst na te komen en uit te voeren, kunnen beïnvloeden. Beide Partijen erkennen dat zij voldoen aan alle gezondheids- en veiligheidsvoorschriften, beveiligingsbeleid (inclusief informatiebeveiligingsbeleid), privacy- en andere beleidslijnen, procedures en vereisten voor alle omgevingen waar Rivermate Rivermate Services zal leveren onder deze Overeenkomst.
  4. Constructie. De koppen en bijschriften die in deze Agreement voorkomen, zijn uitsluitend opgenomen voor het gemak en snelle referentie en beogen niet en zullen niet worden geacht de reikwijdte of intentie van de bepalingen waaraan zij verbonden zijn te definiëren, te beperken of uit te breiden. Waar de context het toelaat, kunnen woorden en uitdrukkingen die in dit Agreement in het enkelvoud voorkomen, worden geïnterpreteerd in het meervoud, en vice versa. Woorden met bekende technische of handelsbetekenissen worden zo geïnterpreteerd.
  5. Volledige Overeenkomst; Wijziging. Deze Overeenkomst, inclusief de bijgevoegde Exhibits, vormt de volledige overeenkomst tussen de Partijen en vervangt alle eerdere overeenkomsten en afspraken, schriftelijk of mondeling, tussen hen met betrekking tot het onderwerp van deze Overeenkomst. Geen wijziging, amendement of andere verandering in deze Overeenkomst is bindend voor een van de Partijen tenzij deze schriftelijk is vastgelegd en ondertekend door bevoegde vertegenwoordigers van beide Partijen.
  6. Afstand. Geen enkele afstand van enige bepaling van deze Overeenkomst is geldig tenzij deze schriftelijk is vastgelegd en ondertekend door de afstandende Partij, noch zal een dergelijke afstand, indien gemaakt, worden beschouwd als een afstand van enige latere schending van dezelfde of een andere bepaling van deze Overeenkomst. Het niet uitoefenen door een Partij op enig moment van een recht of rechtsmiddel dat haar onder deze Overeenkomst of anderszins ter beschikking staat met betrekking tot enige schending of tekortkoming door de andere Partij, mag niet worden geïnterpreteerd als een afstand van dat recht of dat rechtsmiddel met betrekking tot enige andere schending of tekortkoming door de andere Partij.
  7. Overmacht. Geen van de partijen is aansprakelijk, inclusief zoals uiteengezet in deze sectie, voor niet-naleving of onderbreking van de Rivermate Services (inclusief vertragingen aan de kant van Rivermate bij het leveren hiervan), als gevolg van een Force Majeure-event dat zich voordoet buiten de controle van Rivermate. 'Force Majeure Event' betekent elke handeling buiten de redelijke controle van een partij, inclusief maar niet beperkt tot het volgende: (i) overstroming, brand, aardbeving of explosie; (ii) epidemie, pandemie of andere gezondheidsnoodgeval; (iii) oorlog, invasie, vijandelijkheden (of oorlog is verklaard of niet), terroristische dreigingen of daden, rellen of ander burgerlijk onrust; (iv) overheidsbevel of wet; (v) acties, embargo's of blokkades die van kracht zijn op of na de datum van deze Overeenkomst; en (vi) actie door enige overheidsautoriteit. Tenzij de uitvoering door Rivermate van haar verplichtingen onder deze Overeenkomst wordt vertraagd door het voorkomen van een Event of Force Majeure voor een periode van meer dan één (1) jaar (en een dergelijke vertraging wordt gerechtvaardigd onder de bovenstaande bepalingen), zal geen Event of Force Majeure een permanente niet-naleving verantwoorden, maar alleen vertragingen in de uitvoering en alleen voor zover die vertragingen direct toe te schrijven zijn aan een dergelijke oorzaak. Indien een Event of Force Majeure de uitvoering voor een periode van meer dan één (1) jaar vertraagt, kan elke Partij deze Overeenkomst beëindigen en herroepen door kennisgeving aan de andere Partij.
  8. Niet-exclusiviteit. Deze Overeenkomst is niet-exclusief en niets hierin bevat, zal een van de Partijen ervan weerhouden om soortgelijke activiteiten te ondernemen of vergelijkbare overeenkomsten aan te gaan voor soortgelijke doeleinden met derden.
  9. Toepasselijk recht. Deze Overeenkomst zal worden geïnterpreteerd in overeenstemming met en beheerst door het materiële recht van Nederland. De Partijen komen hierbij overeen dat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake contracten voor de internationale verkoop van goederen niet van toepassing zal zijn op deze Overeenkomst.
  10. Relatie tussen partijen. De relatie tussen de Customer en Rivermate zal die zijn van een onafhankelijke contractor, en niets in deze Overeenkomst is bedoeld om te worden geïnterpreteerd als het creëren van een partnerschap, joint venture, agency, of employment relationship.
  11. Publiciteit. Behalve zoals hierin vermeld, zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere Partij in elk geval, zullen geen van de Partijen (a) andere openbare verklaringen afleggen of persberichten uitgeven over deze Overeenkomst of de relatie tussen de Partijen; (b) de voorwaarden van deze Overeenkomst bekendmaken of publiceren; of (c) de naam, het logo of de handelsmerken van de andere Partij gebruiken.
  12. Severability. Indien een bepaling van deze Overeenkomst ongeldig of niet-afdwingbaar wordt verklaard onder enige toepasselijke wet, zal die ongeldigheid of niet-afdwingbaarheid geen invloed hebben op enige andere bepaling van deze Overeenkomst die kan worden uitgevoerd zonder de ongeldige of niet-afdwingbare bepaling, en zal deze Overeenkomst worden uitgelegd alsof die ongeldige of niet-afdwingbare bepaling hier niet was opgenomen.
  13. Remedies Cumulative. De rechten en remedies van de Partijen onder deze Overeenkomst zullen cumulatief zijn en aanvullend op alle andere rechten en remedies die wettelijk en in billijkheid beschikbaar zijn.
  14. Tegenhangers; Elektronische handtekeningen. Deze overeenkomst kan in meerdere tegenhangers worden ondertekend, waarvan elk wordt beschouwd als een origineel, en alle dergelijke tegenhangers vormen samen één instrument. Een elektronische handtekening of een scan van een originele handtekening of digitaal ondertekende versie die naar de andere Partij wordt verzonden, is geldig alsof het originele document is verzonden naar de andere Partij.

TEN BEWIJZE WAARVAN, hebben de Partijen deze Overeenkomst naar behoren ondertekend op de Ingangsdatum.

RivermateKlant
Rivermate B.V.
Door:Door:
Naam: Lucas Arnold BotzenNaam:
CEO en medeoprichterTitel:
Datum:Datum:

BIJLAGE A

WERKOMSCHRIJVING

Deze Scope of Work wordt aangegaan op [Datum] (de "SOW Effective Date"), tussen de Rivermate Member zoals hieronder vermeld en de Klant, en is onderworpen aan de Employer of Record Master Services Agreement tussen Rivermate en de Klant, gedateerd [Datum] (de "Agreement"). Termen die niet anders zijn gedefinieerd in deze Scope of Work, krijgen de betekenis die aan dergelijke termen in de Agreement is toegekend.

  1. Context. Klant heeft Rivermate ingeschakeld om zijn Rivermate Services te leveren, om de Human Resources-activiteiten van de Klant te ondersteunen, inclusief adviesdiensten verstrekt door een Professional die een onafhankelijke contractor, werknemer of affiliate van Rivermate kan zijn. Deze Scope of Work beschrijft de aard van het werk dat aan de Klant verschuldigd is volgens deze Overeenkomst, evenals de vergoedingen die de Klant aan Rivermate verschuldigd is volgens deze Overeenkomst, inclusief de directe en indirecte kosten van het inschakelen van een Professional.
  2. Beschrijving van de professionele betrokkenheid. Onder voorbehoud van de hier genoemde voorwaarden en condities, zal de Rivermate Member gedurende de Term de Rivermate Services aan de Klant leveren in overeenstemming met de voorwaarden beschreven in de onderstaande tabel.
  3. Kosten & Vergoedingen. Het bedrijf zal de volgende vergoedingen betalen aan Rivermate volgens de betalingsvoorwaarden in de Overeenkomst en zoals verder hierin uiteengezet:
    • a. Consulting Fee: Rivermate's employer costs, including benefits, as set forth in the Agreement.
    • b. Management Fee: [EmployerManagementFee] EUR per maand.
    • c. Fee Deposit: één (1) maand aan Consulting Fee en Management Fee.
    • d. Aanvullende kosten: Extra kosten, uitgaven of onkosten die verband houden met deze overeenkomst en door Rivermate worden gemaakt, zoals uiteengezet in de Overeenkomst.
  4. Betalingsvoorwaarden. Alle kosten worden berekend in de lokale valuta van de Klant. Alle betalingen moeten via het Rivermate Platform worden gedaan, in overeenstemming met de bepalingen hiervan en eventuele toepasselijke gebruiksvoorwaarden van het Rivermate Platform. Rivermate zal de Klant factureren voor alle hier verschuldigde vergoedingen, inclusief eventuele variabele elementen van de Consulting Fee (bonus, commissies, overwerk, etc.) via het Rivermate Platform. Belasting over de Toegevoegde Waarde (btw) kan van toepassing zijn op geheel of gedeeltelijk van de vergoedingen en kosten volgens de relevante wetten en belastingregels. Alle facturen hier onder dienen binnen vijf (5) dagen na factuurdatum te worden betaald.
  5. Professionele kosten. Wanneer de Professional kosten moet maken tijdens het uitvoeren van de Rivermate Services, dient de Klant zich te houden aan de volgende voorwaarden:
    • a. Professional zal vooraf goedkeuring van de uitgaven verkrijgen van de Customer op basis van een gedetailleerde beschrijving en evaluatie van de verwachte uitgaven;
    • b. Professional zal een onkostendeclaratie maken op het Rivermate Platform, met een kopie van alle bonnetjes ter verificatie door de Klant;
    • c. Klant dient de rapporten op het Rivermate Platform te valideren vóór de 5e van de maand en de bijbehorende betaling via het Rivermate Platform te verwerken binnen 5 kalenderdagen na ontvangst.
    • d. Als de Professional geen originele bonnetjes voor de onkosten kan overleggen, worden de onkosten niet vergoed.
  6. Termination. Elke partij kan deze Scope of Work beëindigen met een voorafgaande schriftelijke kennisgeving van dertig (30) dagen, of een andere periode die anders vereist is zodat Rivermate de engagement van Professional kan beëindigen in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
  7. Arbeidsbepalingen. Huidige en toekomstige bepalingen van de lokale arbeidswetgeving, collectieve arbeidsovereenkomsten en belastingwetgeving in het land waar de werkzaamheden worden verricht, zullen worden toegepast en opgenomen in alle facturen. De Professional wordt geïnformeerd over en gevraagd de interne beleidslijnen en richtlijnen van de Klant te respecteren. Echter, als werknemer en/of contractor van Rivermate, in geval van conflict tussen de interne beleidslijnen of richtlijnen van Rivermate en die van de Klant, erkent en accepteert de Klant dat de Professional in de eerste plaats de interne beleidslijnen, procedures en richtlijnen van Rivermate moet naleven.
Startdatum
Klantencontactgegevens
Arbeidsrechtelijke jurisdictie
Locatie voor het leveren van Rivermate servicesRemote
Professioneel employment typeFull-time employee
Professionele volledige naam
Professionele e-mail
Professioneel werknemer ID
Professioneel land
Professionele functietitel
Omschrijving van professionele rol
Professionele geschiktheid voor employment
Werkadres
Startdatum van het professionele contract
Professionele contracttermijn
Einddatum van het professionele contract
Professioneel werkrooster
Professionele proeftijd
Professionele feestdagen
Voordelen
Professioneel maandelijks bruto salaris
Professionele maandelijkse employer kosten
Professionele sign-on bonus
Professionele andere bonussen / commissies
Rivermate management feeEUR

TEN BEWIJZE WAARVAN, hebben de Partijen deze Scope of Work naar behoren ondertekend op de SOW ingangsdatum.

RivermateKlant
Rivermate B.V.
Door:Door:
Naam: Lucas Arnold BotzenNaam:
CEO en medeoprichterTitel:
Datum:Datum: